CHINEESMETOLIVER.NL

Chinees leren voor beginners,
Les 7, Jezelf voorstellen

Video

( Vergeet niet de test onderaan de pagina! )

Dialoog 7, Jezelf voorstellen

(dialoog uit de video in pinyin)

A:    zaoshang hao.

B:    zaoshang hao.

A:    wo keyi ma?

B:    keyi.

A:    qing wen, ni jiao shenme

       mingzi?

B:    wo jiao Wawa. ni ne, ni jiao

       shenme?

A:    wo jiao Oliver. hen gaoxing

       renshi ni!

B:    wo ye shi.

A:    ni shi zhongguoren ma?

B:    dangran. ni ne?

A:    wo laizi ouzhou.

B:    en, laowai.

A:    shenme?

B:    ni shi laowai. waiguoren.

A:    meicuo. ni chi fan le ma?

B:    mei you.

A:    na wo qing ni chi fan.

B:    xing. xiexie ni.

A:    zou ba.

B:    Let’s go!

Dialoog 7, Jezelf voorstellen

(dialoog met Chinese tekens)

A:    早上好。

B:    早上好。

A:    我可以吗?

B:    可以。

A:    请问,你叫什么名字?

B:    我叫 Wawa。你呢,你叫什么?

A:    我叫 Oliver。很高兴认识你。

B:    我也是。

A:    你是中国人吗?

B:    当然。你呢?

A:    我来自欧洲。

B:    嗯。老外。

A:    什么?

B:    你是老外。外国人。

A:    没错。你吃饭了吗?

B:    没有。

A:    那我请你吃饭。

B:    行。谢谢你。

A:    走吧。

B:    Let’s go!

Naar boven

Les 7, Jezelf voorstellen

(Chinese tekens schrijven en betekenis)

TEST

1. “zaoshang hao” betekent “Goedemorgen”. Wat is de meest letterlijke vertaling van “zaoshang hao” ?

(A) morgen goed

(B) op vroeg goed

(C) vroeg op goed

(D) goedemorgen


2. Hoe schrijf je “Goedemorgen” met Chinese tekens?

(A) 上早好

(B) 早上好

(C) 好早上

(D) 好上早


Werkwoorden worden in de Chinese taal niet verbogen. Bijvoorbeeld, “ik kunnen”, “hij kunnen”, enz.


3. Hoe schrijf je het werkwoord “kunnen” in pinyin, en met Chinese karakters?

(A) keyi / 可一

(B) kejie / 可以

(C) keji / 口以 

(D) keyi / 可以


4. Als je iets vraagt aan een vreemde, dan is het beleefd om de vraag te beginnen met “Qing wen, … ? ”.

Wat is de letterlijke vertaling van “Qing wen”?

(A) alsjeblieft vragen

(B) eventjes vragen

(C) graag weten

(D) alsjeblieft lastigvallen


5. Hoe schrijf je het werkwoord “vragen” in pinyin, en met een Chinees karakter?

(A) wen / 门

(B) when / 问

(C) wen / 们

(D) wen / 问


Het Chinese teken voor “vragen” is een combinatie van de tekens voor “deur” en “mond”. Dus denk maar aan iemand die de deur opent, en iets vraagt.


6. Uit welke twee tekens is het Chinese teken voor het werkwoord “vragen” samengesteld?

(A) 门 + 口

(B) 们 + 口

(C) 问 + 人

(D) 可 + 以


7. Welke van deze Chinese tekens betekent “Alsjeblieft” ?

(A) 清

(B) 请

(C) 情

(D) 晴


8. De vraag “Hoe heet jij?” is in het Chinees “Ni jiao shenme mingzi?” . Wat is hiervan de letterlijke vertaling in het Nederlands?  

(A) Hoe heten jij?

(B) Jij heten wat?

(C) Jij heten hoe?

(D) Jij heten wat naam?


9. In de Chinese taal betekent het werkwoord “heten” tegelijkertijd ook “noemen”. In de zin “Ik heet A en ik noem jou B” wordt twee keer hetzelfde werkwoord gebruikt. Hoe wordt dit werkwoord geschreven met pinyin, en met een Chinees teken?

(A) tiao / 叫 

(B) jiao / 叩

(C) jiao / 叫

(D) tiao / 叩


Het Chinese teken 呢 (ne) zeg je als laatste woord in een zin, en betekent “En ….?” of  “En hoe zit het met …?”  Bijv. “Ni ne?” betekent “En jij?” 

 

10. Hoe schrijf je met Chinese tekens 

“En hoe zit het met jullie?” ?

(A) 你们 呢?

(B) 他们 呢?

(C) 我们 呢?

(D) 她们 呢?


11. Als je met iemand kennismaakt, dan zeg je “Aangenaam kennis te maken”. In het Chinees is dat “Hen gaoxing renshi ni”. Wat is hiervan de meest letterlijke vertaling in het Nederlands?

(A) heel goed heten jij

(B) heel blij kennen jij

(C) heel aangenaam maken kennis

(D) heel goed kennen jij


12. Wat betekent de volgende vraag:

她 是 外国人 吗?

(A) Ben jij een Chinees?
(B) Is hij een Amerikaan?

(C) Zijn zij Europeanen?

(D) Is zij een buitenlander?


13. Hoe schrijf je “Natuurlijk!” in het Chinees, met pinyin en met Chinese tekens ?

(A) dangren / 当热

(B) dangran / 当然

(C) dangran / 当热

(D)  dengren / 当人  


Een “laowai" is het Chinese, zeer informele woord voor een buitenlander “met een ander gezicht”. Dus níet een Koreaan, Japanner, Vietnamees etc.

Een “waiguoren” is het Chinese, formele woord voor een buitenlander, ongeacht de herkomst.


14. Hoe schrijf je “waiguoren” met Chinese tekens, en wat is de meest letterlijke vertaling in het Nederlands?

(A) 外国人 / buiten China persoon

(B) 外玉人 / buiten land persoon

(C) 夕国人 / buiten China man

(D) 外国人 / buiten land persoon


15. “Dat klopt!” of “Correct!” is in het Chinees “mei cuo”. Hoe schrijf je “mei cuo” met Chinese tekens, en wat is de meest letterlijke vertaling in het Nederlands?

(A) 没错 / niet juist

(B) 美错 / mooi kloppen

(C) 没措 / niet vergist

(D) 没错 / niet vergist


“Eten” in het Chinees is “chi fan” (letterlijk: eten maaltijd). En door “le” achter een werkwoord te plaatsen, verandert dat werkwoord in de verleden tijd.


16. Hoe vraag je “Heb je gegeten?” ?

(A) Ni chi fan le ma?

(B) Nimen chi fan ma?

(C) Ni fan le ma?

(D) Ni chi fan le?


17. Hoe kan je het woord 那 (na) in de zin “Na wo qing ni chi fan.” het beste vertalen in het Nederlands ?

(A) natuurlijk

(B) dan / in dat geval

(C) uitnodigen

(D) eten


18. Er is één Chinees woord dat zowel “uitnodigen” als “alsjeblieft” betekent. Hoe schrijf je dit woord met pinyin en met een Chinees teken? 

(A) ching / 请

(B) qing / 清

(C) qing / 请

(D) jing / 京


19. Wat betekent “她们 问 了 吗?” ?

(A) Hoe heet jij?

(B) Hebben ze gegeten?

(C) Hebben ze gevraagd?

(D) Heb je gevraagd?


20. Wat betekent 行 (xing) ?

(A) OK

(B) alsjeblieft

(C) eten

(D) uitnodigen


Je zegt 吧 (ba) achter een werkwoord om de gebiedende wijs te verzachten. Bv. “Ga!” + ba = “Ga maar, joh.”


21. Hoe zeg je “Laten we eten.” (in plaats van de gebiedende wijs “We eten!”) ?

(A) 我们 吃饭。

(B) 你们 吃饭 吧。

(C) 我 吃饭 吧

(D) 我们 吃饭 吧。


22. Het werkwoord 走 (zou) betekent “gaan”, in het algemeen te voet. Hoe zeg je “Laten we gaan.” ?

(A) 他们 走 吧。

(B) 我们 走 吧。

(C) 我们 走 把

(D) 我们 走 钯。

Naar boven

Gratis Chinees leren spreken en schrijven met de beste online cursus en lessen Mandarijn voor beginners.

Chinees leren spreken voor beginners, de beste online cursus en taalles Chinees Mandarijn. Leer de tekens of karakters (gesimplificeerd) zeggen, lezen en schrijven of typen of tekenen. Hun uitspraak, Nederlandse vertaling en betekenis. Het alfabet met zijn letters. De Chinese taal praten met deze taalcursus. In deze les Vandaag leer je groeten, kennismaken en je voorstellen of introduceren. Gratis lessen. Chinees met Oliver. Kijktip: Chinese Dromen van Ruben Terlou (VPRO).

Les 7, eerste Chinese conversatie, het Chinese alfabet en uitspraak, de Chinese tekens leren schrijven.

In deze les #7 van de cursus Chinees voor Beginners, gratis en online, zie je de eerste Chinese dialoog met Nederlandse ondertiteling en vertaling. Deze eerste Chinese conversatie bevat veel nieuwe Chinese woorden. Je zult ze leren schrijven met Chinese tekens met behulp van pinyin, alsook hun uitspraak, betekenis, en vertaling in het Nederlands. Het Chinese alfabat bevat meer dan 10.000 Chinese tekens. De meest belangrijke Chinese karakters zul je leren in deze taalcursus Mandarijn voor Beginners. CHINEES MET OLIVER, les 7, Jezelf voorstellen. De BESTE gratis online cursus Chinees voor beginners. Lessen Mandarijn leren spreken en Chinese tekens schrijven